Skip to main content
Skip to main navigation menu
Skip to site footer
Open Menu
Archives
Past issues (2005–2021)
Announcements
About
About the Journal
Submissions
Editorial Team
Privacy Statement
Contact
Search
Register
Login
Home
/
Archives
/
Vol. 33 (2022)
Vol. 33 (2022)
Published:
2022-07-25
Articles
Le défi (extra)ordinaire des dialectes en TAV: le cinéma de Giuseppe Tornatore de l'Italie à la France
Carmelo Maria La Ciacera
A1-A20
PDF (Français (France))
Les rapports entre empathie et énonciation à l’aune de la réflexivité du/de la chercheur.euse. Implications méthodologiques à partir d’une étude sur la communication sociale par affiches
Aurora Fragonara
A21-A35
PDF (Français (France))
L'uso di risorse durante una prova di traduzione giuridica: uno studio empirico
Francesca Accogli
A36-A59
PDF (Italiano)
“Lo so cosa vuol dire shortare”. The emergence of three new financial Anglicisms in the Italian dubbing of the tv series Devils as compared to the film The Big Short
Ilaria Parini
A60-A79
PDF
The Ethics of Writing at High Rates for Fashion Papers: Virginia Woolf's Short Stories for Harper's Bazaar
Annalisa Federici
A80-A97
PDF
Cent'anni di Pasolini e quattro libri da salvare
Roberto Carnero
A98-A112
PDF (Italiano)
Dossiers
Emozioni: sentirle, parlarne, tradurle. Introduzione
Greta Zanoni, Serena Zuccheri
D1-D3
PDF (Italiano)
“Adesso m’incazzo!”: Swearwords as resources for managing negative emotions in interaction
Virginia Calabria, Maria Eleonora Sciubba
D4-D28
PDF
Betrayed or Translated Anger? The Case of the Chinese Translation of the TV Series
Gomorra
and the Film
Perfetti Sconosciuti
(Perfect Strangers)
Valeria Varriano, Serena Zuccheri
D29-D65
PDF (Italiano)
Passions among Cork Oaks and Lotuses. Vegetable Metaphors in
Midnight Songs
(
Ziyege
子夜歌, 4th‒5th century)
Luca Stirpe
D66-D87
PDF (Italiano)
The Human Factor in Interpreting: Vulnerability and Fragility of Interpreters in Action
María Jesús González Rodríguez
D88-D111
PDF (Español (España))
Children's Picture Books and Emotions: A Translation Approach through
Emozionario. Dimmi cosa senti
Raffaella Tonin
D112-D131
PDF (Italiano)
Children’s Narratives of the Emotional Impact of Child Language Brokering
Rachele Antonini
D132-D154
PDF
Language
Italiano
English
Make a Submission
Make a Submission
Information
For Readers
For Authors
For Librarians
Current Issue
↑
Back to top