mediAzioni https://mediazioni.unibo.it/ <p><strong>mediAzioni – ISSN 1974-4382</strong> is an international open access, refereed journal that promotes interdisciplinary work in the humanities. It welcomes contributions from/cutting across the following areas: intercultural and gender studies, literature and theatre, literature for children and young adults, linguistics, humour, media and film studies, history, translation and interpreting, accessibility, Child Language Brokering, terminology.</p> en-US mediazioni@dipintra.it (mediAzioni) ojs@unibo.it (OJS Support ) Mon, 22 Apr 2024 13:10:52 +0200 OJS 3.2.1.4 http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss 60 Corrigendum: Контрастивный когнитивно-семантический анализ наречий временного сдедования <em>затем</em>, <em>потом</em> в русском и <em>puis</em>, <em>ensuite</em> во французском языке https://mediazioni.unibo.it/article/view/18770 Irina Kobozeva Copyright (c) 2024 Irina Kobozeva https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 https://mediazioni.unibo.it/article/view/18770 Mon, 22 Apr 2024 00:00:00 +0200 Klinische Studien: grundlegende Terminologie für Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer. Eine kontrastive Analyse zu Deutsch, Englisch und Italienisch https://mediazioni.unibo.it/article/view/16422 <p>Medicine is undoubtedly one of the most important domains of specialised translation; its terminology is therefore paramount for translators. A significant niche consists in the language of clinical studies. However, to date there are no extensive terminological resources for translators in this field. The purpose of the present paper is to try and fill this gap by conducting a contrastive terminological analysis in German, English and Italian.</p> Giulia Pedrini Copyright (c) 2024 Giulia Pedrini https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 https://mediazioni.unibo.it/article/view/16422 Mon, 22 Apr 2024 00:00:00 +0200