Quand les corpus écologiques d’interactions nous apprennent le français en usage : pour une évolution des pratiques d'enseignement
DOI:
https://doi.org/10.6092/issn.1974-4382/20709Parole chiave:
interaction, mediation, interpreting, French as a Foreign Language, ecological data, teaching practices, interacting practices, multimodality, intercultural features, cuisineAbstract
L’exposition régulière à la langue orale dans la variété de ses réalisations développe les compétences d’écoute, de production et de médiation des apprenant.e.s, qui découvrent ainsi les composantes lexicales, grammaticales, phonétiques, multimodales et interculturelles des pratiques langagières. Cet article se propose d’explorer un corpus écologique d’interactions, explicitant les objectifs et les procédés mis en œuvre par les locuteur.trice.s dans leurs interactions privées ou professionnelles et réfléchissant sur des compétences qui continuent de s’enrichir au fur et à mesure des expositions des apprenant.e.s à ces usages. Nous détaillerons notre utilisation de Clapi-FLE dans deux cours universitaires très différents et partagerons les bienfaits de ce corpus avec des étudiant.e.s qui ont travaillé sur le thème de la cuisine. L’article vise ainsi un double objectif : montrer que cette ressource se prête à de multiples contextes d’usage et niveaux de langue ; encourager une évolution des pratiques d’enseignement, tant du Français Langue Etrangère que de l’Interprétation de dialogue, en alimentant le débat sur deux des descripteurs du Cadre Européen Commun de Référence pour les langues, à savoir “interaction” et “médiation”.
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2025 Natacha Niemants, Carole Etienne

Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Internazionale.