Quand les corpus écologiques d’interactions nous apprennent le français en usage : pour une évolution des pratiques d'enseignement

Autori

  • Natacha Niemants University of Bologna
  • Carole Etienne LABORATOIRE ICAR (LYON)

DOI:

https://doi.org/10.6092/issn.1974-4382/20709

Parole chiave:

interaction, mediation, interpreting, French as a Foreign Language, ecological data, teaching practices, interacting practices, multimodality, intercultural features, cuisine

Abstract

L’exposition régulière à la langue orale dans la variété de ses réalisations développe les compétences d’écoute, de production et de médiation des apprenant.e.s, qui découvrent ainsi les composantes lexicales, grammaticales, phonétiques, multimodales et interculturelles des pratiques langagières. Cet article se propose d’explorer un corpus écologique d’interactions, explicitant les objectifs et les procédés mis en œuvre par les locuteur.trice.s dans leurs interactions privées ou professionnelles et réfléchissant sur des compétences qui continuent de s’enrichir au fur et à mesure des expositions des apprenant.e.s à ces usages. Nous détaillerons notre utilisation de Clapi-FLE dans deux cours universitaires très différents et partagerons les bienfaits de ce corpus avec des étudiant.e.s qui ont travaillé sur le thème de la cuisine. L’article vise ainsi un double objectif : montrer que cette ressource se prête à de multiples contextes d’usage et niveaux de langue ; encourager une évolution des pratiques d’enseignement, tant du Français Langue Etrangère que de l’Interprétation de dialogue, en alimentant le débat sur deux des descripteurs du Cadre Européen Commun de Référence pour les langues, à savoir “interaction” et “médiation”.

Pubblicato

2025-11-04

Come citare

Niemants, N., & Etienne, C. (2025). Quand les corpus écologiques d’interactions nous apprennent le français en usage : pour une évolution des pratiques d’enseignement. MediAzioni, 46(1), A176-A205. https://doi.org/10.6092/issn.1974-4382/20709

Fascicolo

Sezione

Articoli