La LA FABRIQUE DE LA TRADUCTION. POUR UNE GÉNÉTIQUE ÉDITORIALE DE LA TRADUCTION

Autori

  • Lucia Quaquarelli Université Paris Nanterre
  • Dorothée Cailleux Université Paris Nanterre

DOI:

https://doi.org/10.6092/issn.1974-4382/18129

Parole chiave:

translation, translation genetics, publishing genetics, translation theory

Abstract

Starting from a transdisciplinary and collaborative approach, which borrows tools from literary theory, translation theory and cultural studies, the article presents the first results of the international project Fabriques de la traduction (CRPM, Université Paris Nanterre) and defends the creation and practice of editorial genetics as an essential methodological framework within which the act of translation can be situated and understood.

Pubblicato

2023-12-20

Come citare

Quaquarelli, L., & Cailleux, D. (2023). La LA FABRIQUE DE LA TRADUCTION. POUR UNE GÉNÉTIQUE ÉDITORIALE DE LA TRADUCTION. MediAzioni, 37(1), A128-A143. https://doi.org/10.6092/issn.1974-4382/18129

Fascicolo

Sezione

Articoli