La fabrique de la traduction. Pour une génétique éditoriale de la traduction
DOI:
https://doi.org/10.6092/issn.1974-4382/18129Keywords:
translation, translation genetics, publishing genetics, translation theoryAbstract
Starting from a transdisciplinary and collaborative approach, which borrows tools from literary theory, translation theory and cultural studies, the article presents the first results of the international project Fabriques de la traduction (CRPM, Université Paris Nanterre) and defends the creation and practice of editorial genetics as an essential methodological framework within which the act of translation can be situated and understood.
Downloads
Published
2023-12-20
How to Cite
Quaquarelli, L., & Cailleux, D. (2023). La fabrique de la traduction. Pour une génétique éditoriale de la traduction. MediAzioni, 37(1), A128-A143. https://doi.org/10.6092/issn.1974-4382/18129
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 2023 Lucia Quaquarelli, Dorothée Cailleux
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.